Tuesday, August 21, 2007

2 days in paris

2 days in Paris (巴黎二日情)

純感想無劇情

Julie Delpy除了演戲,前陣子還寫歌出唱片,
現在更是當起了編劇導演兼製作人,這部就是她的新電影囉.
昨天基跟我說這片,於是我就馬上跑去看了.
整個就是一部白目搞笑片啊.
就是不斷的玩弄文化差異,國藉情結,加上情侶之間問題所製造出的笑點
不知道是因為戲院還是時間的關係,看這種片的總是很多老人.
不過我認為這片還是年輕人會比較喜歡.
總之還蠻好笑的,但除了笑笑之外倒是沒有什麼特別的感想.
畢竟這種主題的片也有過挺多的了.
而且有些事情我沒經歷過真的沒法體會吧
然後英法夾雜,一會要看字幕一會要用聽的,腦子切來切去的很累.
要是法文也聽得懂就好了...

茱莉蝶兒越來越喜歡在片子中插入歇斯底里的片段,
跟當年她在<白色>裡的冷豔有點聯不到一塊,不過卻也真實的可愛.
究竟是說她本人就是這樣呢.
或是她想表達所有女人都有歇斯底里的一面呢,
這我就不知道了 呵呵

SiCKO

Michael Moore (就是華氏911的導演)的新紀錄片: SiCKO
sicko badge

這部片是在批評美國的保險和醫療制度,所以台灣應該是沒什麼機會看到.
看到這篇文的各位如果有己經是美國人的,想當或快變美國人的,
有美國夢的,或只是想了解美國的,請你們要去看這部片.

跟我熟的應該都聽我說過討厭美國.
我講的其中一個原因就是,美國人到處都要騙錢.
有個朋友反駁我,說她看到的反而是華人騙華人錢最多,
我說不不,在美國,他們有系統有制度的騙錢.
財團,銀行,天天在壓榨消費者.
很多人甚至沒有發現或覺得理所當然,because they're all legal!
看了這部電影,就會知道我為什麼這樣講
中國也是全國上下都想騙你錢,不過那是完全不同的故事了,
在中國那是全民運動,不限於財團,而且相較之下手法拙劣 :p
當然啦,這個導演的拍片手法受過很多批評,
因為跟一般的紀錄片比起來他加了太多個人觀感,
而且不免有鮮明的政治立場(布希總是會有不少當笑柄的戲分 :p)
但是我相信片裡要傳達的理念應該是很普遍能被接受的.

紀錄片應該不用擔心洩露劇情吧?
來講一點電影裡面令人吃驚的內容.
在美國,還有很多人是沒有甚至沒辦法有醫療保險的,
有些人因為己經有病了或其他原因,沒有保險公司願意保.
大家都知道美國看醫生多貴.
有一個人工作不小心切斷了兩隻手指,送醫院.
醫院先給他估價單:中指六萬,無名指一萬二,你要接哪隻?
這個是最小case的了,其他的更誇張.
真的是要多可憐有多憐,
演不到三十分鐘坐我旁邊的美國人己經開始掉淚了.
即使有了保險呢,出了意外或生了病,
保險公司會盡一切努力來找出不付你錢的方法.
保險公司裡的agent,成功的拒付越多case,
害死更多人命,就可以拿更多bonus!

有個美國人,在美國看不起病,
只好開過邊境去裝成加拿大人看病(這裡我聽不太懂細節)
導演想了解加拿大的醫療情形.
他的加拿大朋友,在沒有境外保險的狀況下,不願踏進美國一步.
另一個加拿大人曾經在美國受傷,
他可以選擇在美國花六萬塊做手術,或是回加拿大,免費就醫.

導演又去了英國.
在英國的醫院裡找不到付錢的地方,
問所有人都被笑,"Nobody pays!"
在英國去看病不用付錢,還可以領錢!
(似乎是付你來醫院的交通費,聽不太懂)
他又訪問了英國醫生,想知道這種制度會不會影響醫生的收入?
那個醫生說:如果你講的是要有八九台車子那種,那我們大概沒辦法...
(不過一棟百萬豪宅是沒問題的...)

再來是法國,同樣是好的誇張,
身體有狀況,24小時都可以打電話找醫生緊急到你家出診,
當然還是政府出錢.
被訪問的人說,當初創立這個組織的人,
半夜家裡水管出問題之類的.一兩個小時之後,他找到人來解決.
他覺得,在一個24小時都可以找人來修水管的國家,
難道醫療服務不應該也是這樣嗎?

當然以我們看來,這些所謂先進國家的福利制度可能好到有點過頭了,
不過,這片最大的諷刺才正要開始而己
911現場不是有很多志願參加挖掘的工作者嗎?
由於當時的煙塵等等,很多人出現了呼吸系統或其他的健康問題.
因為他們不是在政府雇用的,所以...
政府不負責,保險公司不負責,沒有人負責,他們沒有錢看病.

然後你絕對想不到導演帶他們去了哪裡...

古巴!

他們發現,在美國賣百來元的的藥,
在古巴的藥局裡,只要大約5cent,
更扯的是,最後所有人都去了哈瓦那醫院,全部在那裡看了醫生,
那裡只問你名字和生日,不問你是哪家保險公司.
影片裡的那些病人都掉淚了
我想那是一種集合了憤怒和感動,很複雜的感覺吧...

片子演完,電影院裡那些美國人,每個都面色如土,
假如我是他們,我想我看完這片一定是羞愧到死吧
來美國這麼久,覺得台灣其實很進步的,
相比起來,美國很多事,真的只能用野蠻來形容.
當然美國也不是完全那麼糟,至少有這樣一個導演願意出來拍片,
至少還有這麼多人願意走進戲院來看.
不過很多台灣來的,繳美國稅,以當美國人為榮,
卻一生病就回台灣看,這種人,我只能說,
美國好的沒學到,野蠻的部分倒是都會了!

Sunday, August 19, 2007

純發洩

以下都沒有針對誰,請勿對號入座

先來講一個<韓非子>裡的小故事,這是有名的"分桃"的典故.
從前春秋戰國時代,有個衛靈公,很喜歡彌子瑕.
有一次彌子瑕的媽媽生病了,他很緊急的就駕著靈公的馬車出去了.
那時偷駕君主的馬車是要砍雙腳的.
但靈公聽了卻說,這人真孝順,
為了母親的事,連被砍雙腳都不怕,就免了他的罪.
另一次彌子瑕吃桃子,吃了幾口,發現很甜,就把桃子拿給衛靈公吃.
衛靈公覺得對方有了好東西並不是自己留著吃,
而會想到跟自己分享,當場就很感動.
不過後來彌子瑕失寵了,靈公要治他的罪,就說:
"這人偷開我的馬車,還把吃剩的桃子拿給我吃,可惡至極!"
這個故事就是在說,
人跟人之間的事,本來就沒有一定怎樣做就是對的,怎樣做就是錯的.
不要說是在不同的時間或是對不同的人了,
就算是同一個人同樣一件事,今天還是對的,明天講起來就會變成錯的.
所以說,很多時候事情不如已意,
去想做過的事有什麼錯,非但不會找到答案,
反而完全模糊了問題的重點.

第二個就要引電影<門徒>裡一段台詞.
劉德華在電影裡演一個大毒販.他在戲裡是這樣說的:

不知道我也不想知道,做生意講的是供應和需求,有人買就有人賣,抽菸會致癌不一樣有人抽,我有做宣傳嗎?我沒有啊!又不是我逼他們的,我沒逼他們.關我什麼事,根本就怪他們自己.根本就怪他們自己,關我什麼事.怎麼…認識了吸毒的?
我告訴你…那些吸毒的最會裝可憐.毒癮一上來,什麼說不出來,什麼做不出來啊.千萬別招惹上這些人,不然你會以為自己做錯了,好像是你害他們的.根本就怪他們自己!根本就怪他們自己!他們不吸毒我們能幹什麼?我們什麼都幹不出來!

雖然比喻成吸毒是有點超過,不過世界上很多事就是這樣.
把自己弄得再可憐別人也不會來同情你.
去抽煙,他們會說,又不是我拿著槍指著你叫你抽.
就算你去跳樓,也不是他們推你的.
很無情嗎?但是講起來還真的是這樣.
這世界上除了自己還會有誰同情你?


最後就是純發洩.
這世界上有很多講話跟放屁一樣的人,無情的人,不愛講真話的人.
我不怪你們,反正千錯萬錯都是我自己的錯
也沒有人逼我跟你們說話.
但我可不可以講一句: 這些人,你們都去死吧!
反正我只怪天,一定要把人這樣玩嗎? 很好玩嗎?
哼...告訴你們...等到我統治地球的那一天....
(好像也不能拿你們怎麼樣...)

Friday, August 17, 2007

風花雪月

哇哈哈,成功啦
網頁多reload幾次就會看到囉.

本blog以後的主題就是風花雪月!
本來打算四個各藏一個小地方,
現在乾脆直接放在首頁

還有不要問我風在哪裡!
我拍不出風的照片!

----
這幾天花太多時間在搞這個了.簡直是玩物喪志!
不能再玩了!

Tuesday, August 14, 2007

新blog

自從決定要弄個新blog開始,
幾乎花了幾乎整整兩天在弄新blog,
現在總算有點樣子了.
用無名的人可能會不習慣什麼都要自己改,會花了很多時間.
本來我是打算要搬到Xuite,
可是在試用的過程發現它跟我的firefox有點不合,
心一橫就來用blogger了.

之前聽說blogger不是太親合,
不然雖然很多功能系統沒有內建,
但自由度太大了,有太多東西可以調,可以用,
好像一個新玩具一樣,讓我玩了很久(這好像也算是缺點 :p)
也是因為剛上手不熟的關係,
其實現在熟了之後,要弄個新的blogger,
應該一兩個小時內就可以把該有的功能都弄好吧..

現在剩下想繼續加或改的功能:
1.文章/欄位 折疊
2.版面加寬
3.背景圖

之後考慮連相簿也換地方.
乾脆就順便用google的picasa好了.

Monday, August 13, 2007

What can I say?

你知道嗎?
很多時候,被別人說人很好,對我來說是一種嚴重的否定.
因為被這樣講的意思也就是說,
我身上找不到什麼特質可以被稱讚了,
所以只好用這個一個籠統的讚美.

而我不能怪說的人,只能怪我自己.
大概在七八年前,我就受夠了這種話..
我很希望自己被別人記住的,不只是這樣而己.
卻到現在還是這種情況.
難過之餘,我也只能再次自己檢討.

你知道嗎?
如果以你的說法來定義好,定義聰明.
我多希望自己壞心一點.笨一點,
那樣我會過得比較快樂.

Saturday, August 11, 2007

test

test

Friday, August 10, 2007

英英字典

以前都是要寫英文的時候,想了解精確的意思,才會去查英英字典
這兩天看雜誌跟看電影也開始查英英,也發現很好用
很多口語的東西,都查得到
這種很簡單的字去查dr. eye會查不出所以然來

像是
can 廁所
take a dump 上大號
be fixing to do something 準備好作某事
get on somebody's nerve 使某人不爽


這邊推薦
longman dictionary of contemporary english v4.2

我都是用電子版,
另外我之前常用的是collins cobuild第三版也不錯,
字比較少,解釋和排版也沒有longman那麼清楚,
可是最大的優點是程式跑起來速度很快,適合隨時開來查.